Joulu jakautui tänä vuonna kahdelle viikolle ja molempina tuli pidettyä jouluruokailu isommalle porukalle. Tapaninpäivänä oltiin meillä ja paikalla mun lapset perheineen ja mun veli, kihlattunsa, Katarina ja meidän äitee.
Holiday season was split this year to two different weeks, and we got a bigger Christmas supper for both of them. On the 26th the lunch was in my place along with my kids and family, my brother and his fiancee, Katarina and our mother.
Joulupäivänä käytiin Seinäjoella hakemas äiti, samalla nähtiin pitkästä aikaa mun kummipoika Jere ja siskonsa.
On the 25th we visited Seinäjoki to pick up my mother. There we got to eat with my godson and his sister.
Tapaninpäivänä vedettiin vieraita odotellessa piparit.
Waiting for the guests at my place with gingerbread cookies.
Pelattiin Artturin ja Annin kans noppakisaa.
I got to play some dice with my grandkids.
Sulvalla käytiin kurkkaamassa yhden sisarusparin isot jouluasetelmat.
This was a bigger Christmas decoration at Sulva.
Paljon oli nähty vaivaa näiden rakentamisessa.
Quite a big set. And they do this every year.
Viikolla ei olleet vielä pakkaset alkaneet ja kävin viimeinkin ekat kierrokset lähiladulla Vaskiluodossa.
During the week the freezing day hadn't started yet, so I got to do some xc skiing near my home.
Perjantaina käytettiin Aatun vanhaksi menevää ePassi-lahjakorttia ja otettiin Mikko keilaamaan.
On Friday we visited the local bowling hall with my son Mikko.
Lauantaina tuli testattua Botniahalli-käynnin jälkeen jo ennestään tuttu Dune: Imperium uuden lisäosan The Rise of Ix kanssa. Aika suotta oon sitä vältellyt, oli ihan hyvä.
On Saturday we did some running and went to a gym. After that we got to test for the Rise of Ix, which is an extension to Dune: Imperium. I've avoided it but in vain, it's good!
Sunnuntaina tuli nähtyä viimeinkin kaupungin yleinen avantouintipaikka päivänvalossa.
On Sunday we did a short walk and I finally got to see the new public winter swimming in almost daylight.
Pakkaset oli jo alkaneet, joten ei vielä testattu itse.
The freezing days had already started so we didn't test it yet.
Kengät ja hanskat voisivat olla mukava lisävaruste.
Shoes and gloves would be useful here.
Samalla kävelyllä näkyi pitkästä aikaa hääkuvausporukka. Näin kylmässä en oo ennen nähnytkään näitä.
Haven't seen any wedding photographers in Vaasa for a while. They had quite a cold session.
Suomalaisille lukijoille ei taida tarvita kertoa mikä on polaaripyörre. Tuossa kuvassa se vain näkyi aika selkeästi. Tämä on aiemmin pysynyt talvet pääsääntöisesti Siperian ja pohjois-Kanadan tienoilla, mutta nyt ilmastonmuutos sotkee senkin liikkeitä. Ja me palellaan.
Finland has been now about a week inside the polar vortex, which has usually been in Siberia and northern Canada. Unfortunately, climate change is mixing this too and it's been in the 'wrong' (for us) place now. We've had in Vaasa about -25 to -30C (-13 - -22F). Inland has more cold and in Lapland the coldest so far has been -42C (-43F).
Hyvää ja lämpimämpää viikkoa! 🍀
Have a good week! 🍀
Teillä on ollut melkein joulu ainainen!
VastaaPoistaJep, pakkasta on pitänyt. Eipä tarvitse pitkiä kävelylenkkejä tehdä, jos ollenkaan!
Pysytään lämpiminä!
Jep, ei oo monena vuotena ollut noin isolla porukalla perhejouluviettoa. Mutta mukavaa taas vaihteeksi. Viime viikko tulikin mentyä joka päivä töihin autolla, kun sattui aina olemaan joko ajoa töiden jälkeen tai sitten tulin muualta autolla Vaasaan. Huomenna taas kävely töihin! 😊
Poista