2017-05-27

Japanilaisessa kylpylässä

Blogirästien hoidossa on tällä kertaa vuorossa Aasian reissun kylpylävierailu Japanissa. Väsäsin Japanin osiosta tutun tyylisen kartan, joka toivottavasti onkin itseään selittävä, mutta sama pikaisesti: aloitettiin Hong Kongista, sieltä Souliin ja lopuksi Japaniin neljään eri paikkaan.

Kartan numerot ovat oleskelun järjestys ja kulkemiset olivat junalla karttaan piirrettyjä hailuja mustia viivoja pitkin nuolien suuntaan.

Tyttäreni Marianne oli tullut Osakaan jo muutama päivä aiemmin, siitä meidän kans Kiotoon ja toimi aina tarpeen tullen tulkkina.
I'm getting my blogging queue done step by step - this time a spa visit in Japan. First a map of Japan part of the trip: before it we visited Hong Kong and Seoul, then four different places in Japan.

The circled numbers on the map show in which order we stayed there and light black drawn lines show the train route we went to the direction of arrows.

My daughter Marianne arrived to Osaka few days earlier than us, then to Kyoto to meet us and during the trip we could benefit from having a personal translator.


Our route in Japan


Japanin kolmas kohde oli maan omilla Alpeilla oleva kylpylämajatalo. Tokiosta mentiin luotijunalla saaren poikki pohjoisrannikon kautta Toyamaan. Siellä vaihdettiin paikallisjunaan kohti Takayamaa, josta vielä bussilla Kazeyaan.

Ao. maisema on paikallisjunan matkalta, kun vuoret eivät olleet vielä kovin jyrkkiä.
Third place on our Japan trip was a spa guesthouse in Japanese Alps. We started from Tokyo with a bullet train, went through the island to northern coast and switched in Toyama to local train to Takayama. From there the last part was by bus to Kazeya.

The view below is of the local train when the mountains were not that high yet.


Train trip view


Kazeya löytyi kun reittiä suunnitellessa kuulin Alppien suosituimmasta kohdasta ja etsin sieltä majoituksia. Alueella on kuumia lähteitä lukuisia kylpylöitä varten ja höyryävää vettä virtaa jopa teiden vieressä viemäreihin.
I found Kazeya when I was planning the route, heard about the most popular place in the Alps and searched for accommodation there. There are a lot of hot springs that several spas are using and steaming water is even running by streets to sewer.


Kazeya lobby


Paikka on perinteinen japanilainen kylpylä, huoneita oli vain 15 ja heti aulasta päästiin tunnelmaan, kun kengät vaihdettiin sandaaleihin ja saatiin vihreät teet odottelujuomaksi. Meille esiteltiin majatalon julkiset tilat, neuvottiin privaattikylpyjen käyttö ja ohjattiin omiin huoneisiin, jotka olivat tilavia ja polvia vaativia.
The place is a traditional Japanese spa with just 15 rooms. We got in the right mood already in the lobby when we changed shoes to sandals and got green tea for waiting drink. They showed us the public areas, advised how to use private baths and guided us to our rooms. Those were roomy and knee challenging.


Our room


Kylpyjen vesi oli kunnolla kuumaa, mutta varovasti mennen se kyllä onnistui ja raikkaassa ulkoilmassa oli mukava köllötellä kaikessa rauhassa. Ulkoaltaan pohjana oli kananmunan kokoisia pyöreitä kiviä, joten reidetkin saivat hierontaa.
The water in the pools was so hot that it required some settling, but in cool outside breeze it was really nice to relax. The bottom of outside pool was covered with egg size stones, so we got a free thigh massage.


Hot hot hot


Huoneen hintaan sisältyi aamupala (kuvassa), jossa olikin montaa erilaista makua maisteltavaksi. Illallinen oli ostettavissa erikseen ja otettiin se ensimmäisenä iltana, että näimme millainen se on. Valittavana oli kana-, kala- tai kasvisvaihtoehto ja ruoka oli tosiaan hyvää, mutta ei otettu sitä enää toisina iltoina.
The price of the room included breakfast (picture) and there were many different flavours to taste. Dinner was charged separately and we took it on the first evening to see what it is like. Options were chicken, fish and vegetarian. Food was nice and tasty, but on the next evenings we managed quite well with our lunch and something small for the evening.


Breakfast


Kahden privaattikylvyn lisäksi kylpylässä oli isommat yhteisalueet miehille ja naisille. Miesten puolen pesualue on ao. kuvassa oikealla, vasemmalla oli sisäallas ja takaosan oven takana oli ulkopuoli omine altaineen. Naisten ulkoaltaassa oli kuulemma hauska luolakin!
In addition to two private baths, the spa had common male and female bathing areas. The photo below shows men’s side - washing spots on the right, on the left indoor pool and behind the door is outdoor hot pool. I heard that women’s side had also a nice cave on the outdoor pool.


Public side of spa (for men)


Ensimmäisenä koko päivänä jatkettiin päätepysäkille samalla bussilla, jolla tultiin hotellille. Sieltä lähti gondoli ylöspäin ja lyhyen matkan jälkeen oli vaihto isompaan gondoliin (kuvassa), joka vei meidät huipulle.
On the first day we continued to the terminus of the bus line that we used to arrive to the hotel. From there a gondola went up to a switch station, from where a bigger gondola (in picture) took us to the top.


Two decker gondola


Huipulla olikin oikeastaan vain näköalapaikka, matkamuistomyymälä ja ravintola, sekä pieni rinki käveltäväksi. Pidempiin kävelyihin olisi pitänyt varustautua paremmin. Pilvet liikkuivat nopeasti ja upeat näkymät laaksoon ja lumihuippuisille vuorille vaihtuivat moneen kertaan siellä pyöriskellessä.
The top had just a viewing platform, a restaurant, a souvenir shop, and a short path for walking. For longer hikes we should had prepared better. Clouds moved fast and great views to snow covered mountains and to valley changed several times during our stay there.


Us on the top


Toisena päivänä Marianne lähti bussilla paluusuuntaan 30min päähän karhupuistoon. Me taas käveltiin lähimpään kylään kiertelemään. Sieltä löytyi sympaattisen näköisiä omakotitaloja (alla), aitoja japanilaisia puutarhoja, hautausmaa, pari ruokakauppaa, hienoja laaksonäkymiä ja pieni temppeli.
On the second day in area Marianne took a 30 minute bus ride to Bear park. We walked to nearest village to look around. There were sympathetic homes (below), real Japanese gardens, cemetery, couple grocery stores, great mountain valley views and a little temple.


A local home


Juomavesilähteen vesikipot ja putken suu lähikuvassa kylän temppelin pihassa. Syötiin siellä istuskellen Coopista ostetut ja kaupan mikrossa lämmitetyt valmisruuat.
The mouth and cups of a drinking water fountain that was in the yard of the temple of the village. We ate here ready meals that we bought from the Coop and heated in the microwave oven of the shop.


Dragon drinking fountain


Meidän paikassamme kylpyläpuoli oli auki joka päivä klo 15-09, eli yölläkin sai kylpeä vapaasti ja päivällä tuo kuusi tuntia oli varattu siivoukselle ja huollolle.
Our guesthouse allowed using spa from 3 p.m. to 9 a.m. so it was possible to path also by night. Six hours during day time was reserved for cleaning and maintenance.


Tarja cooling down

Hotellin henkilöstö oli todella avuliasta, meiltä jäi parikin tavaraa (poikkeuksellista, yleensä ei missään jäänyt) ja soittelivat bussifirmaan + kävivät hakemassa niitä meidän puolestamme.

Tässä oli vain osa julkaistuista kuvista. Loput Japanin kuvat löytyvät Flickrin Japani-albumista.
The staff of the hotel was really helpful - usually we don't forget things behind, but here it happened twice and they exceeded expectations by calling to bus company and fetching things for us.

Here are only part of Japan pics published. The rest of them can be found in my Japan Flickr Album. Welcome there too!





2 kommenttia:

  1. Ooh, taivaallisia paikkoja ja maisemia <3 Ainoa juttu, mikä tuossa hiertää, on nuo matalat sängyt, ei enää näillä polvilla ja selällä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos SusuPetal, kun pelastat mun kommenttiosion aina. ^_^
      Varmaan koko elämä noissa sängyissä on opettanut siellä hyvät tekniikat tai sitten ei edes oo tullut selkävaivoja...

      Poista

Kiitos kommentistasi!
Vastaan jokaiselle!

Thanks for your comment!
I'll answer all of them.

.